Keine exakte Übersetzung gefunden für عنصر الشبكة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عنصر الشبكة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Llevó a cabo un análisis temático de las cuestiones del racismo y la salud, el racismo y la Internet, y las normas complementarias y presentó un informe sobre el período de sesiones a la Comisión (E/CN.4/2005/20).
    وأجرى الفريق تحليلا مواضيعيا للعنصرية والصحة، والعنصرية وشبكة الإنترنت، والمعايير التكميلية.
  • El sistema de información biogeográfica de los océanos constituye el componente de información del Censo de la Fauna y la Flora Marinas.
    أما العنصر الإعلامي في ”شبكة تعداد الحياة البحرية“، فيمثله ”نظام المعلومات الجغرافية الحيوية الخاصة بالمحيطات “OBIS”.
  • Las estadísticas internacionales de alta calidad, accesibles a todos, constituyen un elemento fundamental de los sistemas mundiales de información.
    توافر الإحصائيات الدولية بنوعية جيدة وبإمكانية وصول الجميع إليها عنصر أساسي في شبكات المعلومات العالمية.
  • El Comité acoge con satisfacción las medidas adoptadas para luchar contra la difusión de mensajes de carácter racista por Internet y en particular la adopción de la Ley de 21 de junio de 2004.
    وترحب اللجنة مع الارتياح بالتدابير المتخذة لمكافحة بث الرسائل ذات الطابع العنصري على شبكة الإنترنت، ولا سيما اعتماد القانون المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2004.
  • Acoge con satisfacción la celebración en enero de 2006 del seminario de alto nivel bajo los auspicios de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, que se centrará en la elaboración de normas complementarias de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial y al racismo y la Internet, e insta a todos los Estados a que participen en el seminario en el nivel apropiado;
    ”30 - ترحب بانعقاد الحلقة الدراسية الرفيعة المستوى في كانون الثاني/يناير 2006 تحت رعاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وهي الحلقة التي ستركز على وضع معايير تكميلية للاتفاقية الدولية المتعلقة بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، وكذلك على العنصرية وشبكة ”الإنترنت“، وتشجِّع جميع الدول على المشاركة في تلك الحلقة الدراسية على المستوى الملائم؛
  • Acoge con satisfacción la celebración en enero de 2006 del seminario de alto nivel bajo los auspicios de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, que se centrará en la elaboración de normas complementarias de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial y al racismo y la Internet, e insta a todos los Estados a que participen en el seminario en el nivel apropiado;
    ترحب بانعقاد الحلقة الدراسية الرفيعة المستوى في كانون الثاني/ يناير 2006 تحت رعاية مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وهي الحلقة التي ستركز على وضع معايير تكميلية للاتفاقية الدولية المتعلقة بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، وكذلك على العنصرية وشبكة ”الإنترنت“، وتشجِّع جميع الدول على المشاركة في تلك الحلقة الدراسية على المستوى الملائم؛
  • El Comité se manifiesta preocupado por la aparición de propaganda racista y xenófoba en sitios de Internet.
    وتعرب اللجنة عن انشغالها إزاء ظهور الدعاية القائمة على العنصرية وكره الأجانب على شبكة الإنترنت.
  • Como ejemplo de esa labor, la Coalición Internacional de Ciudades contra el Racismo, red establecida por la UNESCO y organizada principalmente a nivel regional, tiene por objetivo elaborar y promover políticas y mensajes de rechazo a las políticas racistas y discriminatorias en los ámbitos local y municipal.
    وكمثال لهذا النوع من الأعمال، فإن التحالف الدولي للمدن من أجل مناهضة العنصرية، وهو شبكة أنشأتها اليونسكو ونظمتها أساسا على المستوى الإقليمي، وتهدف إلى إعداد وتعزيز السياسات والرسائل التي تناهض السياسات العنصرية والتمييزية على المستوى المحلي وعلى مستوى البلديات.
  • El presente componente se orientará a las organizaciones y redes de jóvenes que realizan actividades de carácter regional o internacional que tienen capacidad para tender la mano a un amplio conjunto de grupos centrados en la juventud a nivel nacional y local.
    يستهدف هذا العنصر المنظمات والشبكات الشبابية العاملة على المستوى الإقليمي أو الدولي والتي توجد لديها القدرة على تكوين قاعدة عريضة من المجموعات التي تركز على الشباب على المستوى الوطني والمحلى.
  • Los otros dos son una red sismográfica mejorada y el despliegue a gran profundidad de sensores de presión capaces de detectar la señal del tsunami cuando se desplaza por el fondo del mar.
    والعنصران الآخران هما شبكة محسنة لقياس الهزات الأرضية ونصب مجسات لقياس الضغط في أعماق البحر قادرة على التقاط إشارة أمواج تسونامي الزاحفة في أعماق المحيط.